Where to Find Japanese Subtitles for Anime and JDrama
There are a bunch of websites for Japanese subtitles, most of which are dedicated to anime but there are also sites for dramas and films as well. I’ve organized these Continue reading
A Blog About Learning Japanese
There are a bunch of websites for Japanese subtitles, most of which are dedicated to anime but there are also sites for dramas and films as well. I’ve organized these Continue reading
If you’re looking to use Anki as one of your main forms of studying Japanese then you’ve certainly made a good choice. There are a few things you will need Continue reading
Free PDF download of 1000 basic Japanese words Scroll further down the page to find the download for the PDF. Okay, so the other day I generated the most common Continue reading
Learn Japanese Through Anime With This List of The Most Common Anime Words When I started learning Japanese I discovered the 80/20 principle and found out that the most common Continue reading
This post is also available in English. This post has been translated into Japanese by Natsumi Shibata. Check out her translation services here (Fiverr). 効率的にフラッシュカードを作る方法 先日フラッシュカードの作成方法について動画を作ったが、このブログ内ではまだ多くの人に伝える事が充分に出来ていないのではないかと思った。
[…]my first-hand experience and successes that are as a result of making the full switch to a world of unknown noises and strange written gibberish. Continue reading
How to Make Sentence Flashcards Quickly この投稿は日本語でもご覧いただけます。 I made a video tutorial a while back on making sentence flashcards and I realised that probably not everyone here on the blog Continue reading
High Quality Japanese Anki Decks As I have spoken about before, Sentence Banks had one of the biggest impacts for me while learning Japanese. During my hardcore phase of learning Continue reading
I have mentioned the idea of Sentence Banks before in a few posts. In this post I will explain to you what this concept is, how it will benefit you Continue reading
Introduction Here’s entry number 5! As always I will discuss what I believe was and was not useful, after the main entry. This entry was still very early on in Continue reading